您現在的位置:首頁 > 文化 > 正文

《閱讀天津·津渡》多語種版權輸出

時間:2023-06-17 11:35:09    來源:今晚報    


(相關資料圖)

原標題:圖博會天津出版傳媒集團再創佳績(引題)?

《閱讀天津·津渡》多語種版權輸出(主題)

今晚報訊(記者高麗)正在北京國際會議中心舉辦的第二十九屆北京國際圖書博覽會上,天津出版傳媒集團成功舉辦《閱讀天津·津渡》多語種版權輸出簽約儀式。印度GBD出版社社長高崖、巴基斯坦巴中環球出版社圖書版權貿易中國區代表蘇慧、馬來西亞彩虹出版社總編輯傅瑞賢與天津市委宣傳部、天津出版傳媒集團相關負責人參加簽約儀式。

印度GBD出版社社長高崖表示,《閱讀天津·津渡》印地語的翻譯出版有助于印度讀者了解天津。圖書翻譯出版后,GBD出版社將在營銷宣傳上持續發力,增強書籍的影響力,做好中印兩國文化的傳播使者。

巴基斯坦巴中環球出版社圖書版權貿易中國區代表蘇慧認為,中國文學作品翻譯成烏爾都語,有利于增強民眾對中華文化的了解,促進中巴文化交流,進一步增進和鞏固中巴之間的關系。相信未來雙方的出版合作,會帶給讀者更多的精品圖書。

馬來西亞彩虹出版社總編輯傅瑞賢在發言中表示,中國文學作品得到了民眾深深的喜愛,未來將與天津出版傳媒集團開展更多、更好的文化交流。

天津人民出版社總編輯王康、百花文藝出版社社長薛印勝、天津教育出版社社長黃沛、天津楊柳青畫社社長劉岳,與印度GBD出版社社長高崖、巴基斯坦巴中環球出版社圖書版權貿易中國區代表蘇慧、馬來西亞彩虹出版社總編輯傅瑞賢簽訂印地語、烏爾都語、馬來語版權輸出協議。

《閱讀天津·津渡》是對天津城市文化資源的深入挖掘,從多個角度串聯起天津的前世今生,以津派力作向世界展示天津開放大氣、充滿活力、獨具魅力的大都市形象,出版后受到海內外讀者的廣泛關注。2023年以來,其作為津版圖書的代表參加了新加坡“華春新彩”上元匯文化游園活動、泰國曼谷國際書展、阿布扎比國際書展等海外展會,人民日報社、新華社、光明日報社、中新社、中央廣播電視總臺法語頻道、《中國日報》、法國電視臺、歐洲時報等海內外媒體進行了報道。目前該書已達成英語、俄語、西班牙語、尼泊爾語、烏爾都語、土耳其語、波斯語、阿拉伯語、老撾語、泰語、馬來語、印地語共12個語種的版權輸出合作,對于促進天津城市文化的國際傳播具有重要意義。

標簽:

相關新聞

凡本網注明“XXX(非現代青年網)提供”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和其真實性負責。

特別關注

熱文推薦

焦點資訊